SemutAspal

Contoh Cerpen Bahasa Bali Singkat

Contoh cerpen bahasa Bali, satua Bali pendek
Contoh cerpen bahasa Bali

Cerita bahasa Bali atau juga dikenal sebagai satua bawak adalah karya sastra yang menceritakan suatu kisah dengan singkat dan padat. Satua bawak tentu memiliki unsur intriksik dan ekstrinsik, sama seperti cerkak bahasa Jawa maupun cerpen bahasa Indonesia.

Berikut adalah contoh cerpen bahasa Bali singkat.

Contoh Cerpen Bahasa Bali Pendek

Anak Buduh (I Wayan Paing)

Magenep satuane pesu ulian ada anak buduh teka ka pekarangan desane. Ada ane ngorahang, “Gumine jani gumi buduh, ane tegteg liunan itungan, milu buduh, ane buduh muduh-muduhang, ane sugih inguh ngitungin kasugihan, dadi buduh, ane tuna apa buin.”

Ada masi ane nyambatang anake buduh ento paican Betara anggona ngibur kramane, ane, ulian kapah-kapah maan iburan melah. Apang sing cara kasanga ane mara liwat. Banjare ngupah joged, jogede majaruh-jaruhan, pangibinge marebut, majaguran. Payuan mabalih anak majaguran anggo bekel Nyepi buin maninne.

Promo garansi Shopee

Meme-meme ane ngelah pianak cerik ngorahang anake buduh ento lelakut ane demen nyarap-nyarap anak cerik bantat.

Tusing ada ane bani nundung. Tusing ada ane nglapurang ka Polsek.

”Bes keto lacurne, among tusing ngae rusik, jalan malu ubuhin, sinah ulian ento mawali ingetane,” keto pamutus sangkepan dugas Anggara Kliwon ane mara liwat. Tusing ada kramane tungkas teken unduke ento.

Anake buduh ento tepukin krama katelun satonden purnama sasih kadasa ne jani. Yen jani tuturang, suba sia dina ia dini. Simalu tepukina di pempatan dangin bale banjare. Yen gugu omongan anake buduh ento, ngorahang teka uli dajan gumi Baline. Teked ia mai suud nglangkahin Gunung Agung ajak Gunung Bature.

Sabilang wai ia bengong sambilanga ngomong pati kacuh. Petengne sirep di kalangan bale banjare. Lemahne pesu nyluksuk ka paumahan ngidih-ngidih nasi.

“Ratu Betara, dumadak wenten damuh Ratune madue kapiolasan,” keto ia ngajap-ajap di arep sanggah pangijeng karang umah ane celupina. Ulian sesai kaketo, sada resep kramane ngenjuhang dedaaran sabilang teka anake buduh ento ka mulihne.

Ane paling pepes dingeh, kanti makejang kramane bisa nuutang, ia matatembangan gremeng-gremeng.

Yen keneh-kenehang tiang
Anak buduh liu jani
Tusing karuan ne makada
Miriban ulian paling
Paling kanggo paling ririh
Makejang ia nagih gugu
Kewala sing ada apa
Makejang tuah di munyi
Yening ruruh
Ulian ulap di mata

Laut kedek nglanturang pajalan sambilanga kecuh-kecuh.

”Ane madan anak buduh, buduh! Ane buduh apa makejang buduh?” keto lanturan omongne setata suude nembang. Suud keto ia ngigel. Sing karuan apa kaden ane igelanga. Kramane ane nepukin sing bani ngedekin. Boya sangkaning nyeh. Nanging sangkaning madalem.

”Yen I Luh, bani Bapa ngorahin. Kenehe ane polos, eda pesan adukin momo. Kenehang apa ane aptiang, tusing macager, ditu I Luh lakar kesiabang bagia,” keto tutur anake buduh ento teken Luh Wangi, pitung dina satondene Luh Wangi lulus testing pegawai negeri. Dugase ento iseng Luh Wangi ngidih piteket teken anake buduh totonan.

Ditu mara ketara buduhne sing ja seken paling. Sakewala dugas Gde Putu nanjenang apang sehina bajune kumel ane sesai anggona, pesu galakne.

”Jelek-jelek kene panganggo gelah. Maan ulian mesuang peluh. Tusing ulian natak, panganggo luung baan maling, baan nglamit, apa gunanne. Satmaka nyaluk entipan kawah!” Bengong Gde Putu. Agetan anake buduh ento magedi uli natahne.

Konden ilang ketug bayunne Gde Putu, dingeha ada anak ngakak di malun umahne Pak Rodi. Mara sledetina, saget anake buduh ento ditu matungked bancang kakak-kakak nungadah, cara kedekanne Patih Agung di drama gonge. Pak Rodi bengong tan pasaut.

”Ada pamacek gumi, ngadep gumi, meli kijang anggona ngalih sengsara. Tumben-tumben jani mulih. Mulih ngalap karma. Beh. beh. beh! Lacur idupne! Lacur idupne!”

Sambilanga ngakak, ia majalan makirig sarwi nuding Pak Rodi! Makejang ane nepukin saling kipekin.

Sing karasa galahe majalan. Abulan suba liwat.

Ujane tusing rerenan uli ibi sanja. Buka tengkobang uli langite. Mabeok tan katambakin. Kilape masambung-tumpuk ngaditdat. Keplag-keplug. Kerug-ngadubrug. Tatite ngulapin. Empeng-ulap, kenyap-kesior tepukin prajani. Matakes-takes angkihane, daap-daap bayune. Idupe asanin ngincil pesan.

Natahe kancaban. Anyar pesan sarin tanahe paid yeh nyluksuk mulih-mulihan ka umah-umah. Carike dadi danu. Padine mara embudan makerem. Tukad Daapdaap puek-puek yehne matampias ka carike. Tusing ada ane bani pesu, apa buin ka carike, jejeh yen uyak blabar, sander tatit. Mehmehan tepen embid uli Bukit Glajihe ane ada duur Tukad Daapdaape. Suba dadi pabalihan sai-sai, yen ujan-ujan Bukit Glajihe lakar embid. Apa buin ujane bales cara jani.

Sedek banget ujane, saget ngropod-kepuak bingin pempatane sander kilap. Misi dingeh anak gelur-gelur katulung-tulung.

”Bli, ibi sanja tiang ngipi nyuun kukusan,” nadak Meme Rarud ngorain kurenne ane sedek iju menain kamben lakar ngojog munyi katulung-tulung ane dingeha uli bale banjare.

”Nyanan buin tuturang, Man,” pasautne Bapa Rarud sada gesonan ngampigang capil ane magantung di bedeg umahne laut malaib nuuk ujan.

”I Bapa kija, Me?” Nengah Watri matakon ken memenne.

Tusing pesu munyi Meme Rarud mlekut panakne laut ngajak ka tengah.

Teked di bale banjare, dapetanga kramane liu. Bengong. Tepukina punyan bingine pungkat nyungklingang Pura Penyarikane. Anake buduh maguyang di bongkol bingine sambilanga masesambatan.

”Gede puyung! Gede puyung! Das-dasan cai nepen awake. Kaden cai nyen awake?” anake buduh nuding-nuding punyan bingine.

”Pedas baan kai, di jit caine misi taji! Di jit caine misi taji!”

Bangun anake buduh ento laut malaib ka rurunge gede. Jerit-jerit ngaukin bapanne. Cara anake cerik suud mawelang di pisaga, nyaduang teken bapanne jumah.

”Bapa! Bapaaa!”

Kramane nutugin, jejeh yen anake buduh ento ngentungang awak ka Tukad Daapdaap ane nedeng blabar gede. Konden joh malaib, saget gumine magejeran. Miribang linuh. Makejang majadeng. Saling kipekin, laut rame-rame ka bongkol Bukit Glajihe ane embid gede numpel rurung duur Tukad Daapdaape.

”Pak Rodi! Pak Rodi!” ngelur kramane ane teked ditu wireh nepukin tenggek mobil kijang ngenah di beten tanah embidane ento. Makeneh matulung, sakewala batisne buka pacek paku makejang. Kaling nyidaang matindakan, makiselan sing nyidaang.

Nadak sara buin embid Bukit Glagihe. Pati purug kramane nylametang dewek. Atenga ilang di beten tanahe!

Pajerit kramane ane slamet. Anake buduh masi slamet. Nanging ia sing nyerit. Ia kedek ngakak nuding mobil kijange.

Cerpen bahasa Bali ini bersumber dari https://msatuabali.blogspot.com/2020/02/cerpen-bahasa-bali-anak-buduh.html. Jika tertarik untuk membuat cerpen bahasa Bali pendek sendiri tapi terkendala bahasa, kamu bisa buka artikel Translate Bahasa Bali.


Dapatkan berita terbaru! Ikuti kami di Google News dan dapatkan kabar terupdate langsung di genggaman.

Promo garansi Shopee
Yosua Herbi
Herbi adalah seorang Web Developer asal Jawa Tengah lulusan D-3 Manajemen Informatika. Memiliki pengalaman dan kecintaan di bidang geopolitik, keuangan, pemrograman, digital marketing, dan sosial.